Non tanto un rapporto di causa effetto... ma uno stato generale di eccitazione neurologica.
Nije to toliko uzgredna pojava... koliko je to stanje neurološkog poticaja.
Certo, non tanto quanto quelli che nascono con due capezzoli.
Мислим, не тако срећан као људи који су се родили са две брадавице.
Non tanto che te ne accorgessi, ma abbastanza per farti tornare ad essere chi realmente sei.
Не толико да се примети, већ само мало да би поново био онај стари.
Perché sotto tutta quella spavalderia batte il cuore di un uomo molto più intelligente di quello che crede, ma non tanto arrogante quanto vorrebbe far credere a tutti gli altri.
jer ispod svog tog bravada kuca srce momka koji je mnogo pametniji nego sto misli, ali nije toliko samouveren kao sto bi hteo da drugi veruju.
È ammanicato, ma non tanto furbo.
Ima veza ali ne i kliker. Da, znam.
Certamente non tanto lontano quanto crederebbe Jake.
Svakako ne što se tièe Jakea.
Sto pagando abbastanza già così, ma probabilmente non tanto quanto tu stai donando per avere permesso di lasciare la tua bella riva.
Plaæam im dovoljno i ovako kako jeste, ali verovatno ni blizu koliko ti doniraš da bi ti dozvolili da napustiš našu zemlju.
E' molto sordo e non tanto brillante.
A i glup je. Tužna prièa.
II vicepresidente e io ieri abbiamo avuto un incontro non tanto cordiale.
Bojim se da smo ja i potpredsednik imali manje nego srdaèan susret juèe.
Non lo so, harvey, forse sono stupido, ma non tanto da pensare che shawn possa vincere.
Ne znam, Harvey, možda sam glup, znaš? Ali nisam glup dovoljno da pomislim da æe Shawn da pobjedi ovu.
Devono essere corti da mostrare le cosce, ma non tanto fino alla vag.
Hoæemo dovoljno kratko da vidimo butine ali ne prekratko da se ne vide njeni intimni delovi.
Dallo specchio mi fissa di rimando non tanto un volto... quanto l'espressione di una difficolta'.
Gledajuæi u ogledalo koje me gleda nazad, ne radi se toliko o licu, koliko o izrazu sumnje.
Dai ai figli abbastanza per fare qualcosa ma non tanto da non fare niente.
Daæeš svojoj deci dovoljno novca da urade nešto, ali ne i dovoljno novca da ništa ne rade.
Bruce ha fatto molte cose giuste, ma tenere il consiglio all'oscuro, non tanto.
Brus je mnogo toga radio kako treba, ali držanje odbora u mraku nije bila jedna od njih.
Non tanto bene, il mio psichiatra si e' appena suicidato... e ha dato la colpa a me nella lettera d'addio.
Ne najbolje. Psihijatar mi se ubio... A mene je okrivio u poruci.
Dopo che ebbe finito con lei... non tanto.
Nakon sto je zavrsio s njom, nije mnogo ostalo.
Non tanto tempo fa... mi ha puntato una pistola in mezzo agli occhi, proprio qui... minacciando di uccidermi.
Ne tako davno mi je uperio pištolj meðu oèi, taèno ovde, i zapretio da æe me ubiti.
Questa e' la notizia non tanto buona.
To je ne tako dobra vest.
È così anche con Sharon, non tanto... quanto te, ma ho questa sensazione...
Imam osjeæaj da poznam i Sharon, mislim ne tako dobro kao što poznam tebe, ali to je tu.
Era una segretaria, non tanto giovane.
Била ми је секретарица, матора је.
E' un po' diverso, ma non tanto da non trovarlo scritto sui portachiavi da souvenir.
Malo je drugaèije ali ne toliko da ga ne bi pronašao na jednom od ovih privezaka za kljuèeve.
Lunghe abbastanza da essere efficaci a cavallo, ma non tanto da intralciarvi nei movimenti.
Довољно дугачки да буду ефикасни за јахање, али не толико дугачки и да вас саплету.
Quella è gente della West Coast, non tanto bene.
To je kompanija sa Zapadne obale, znaš. Nije tako dobro.
C'e' stato un momento, non tanto tempo fa, in cui ti fidavi di me.
Nedavno si mi na trenutak verovao.
L'asfalto mi corre incontro per darmi un bacio non tanto delicato.
Тротоар се жури да ми да један велики слинави пољубац.
Non tanto per Stine, 'quanto per gli altri.
Ne toliko za Stine koliko za ostale.
Sei sopravvissuto a lungo senza averla... e il fatto di averla forse trovata ti spaventa a morte... ma non tanto quanto il fatto che lei ora e' li'... sepolta da strati di uragani.
Toliko si dugo preživljavao bez nje da si prestravljen zbog moguænosti da si je pronašao. Ali ne toliko zbog èinjenice da je ona tamo dole, zakopana pod tonama uragana.
Nel 2001, non tanto tempo fa, un professore che si trovava alla Columbia University a quei tempi, prese quel caso e lo fece diventare Heidi Rozen.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
Avevo la bocca asciuttissima -- forse non tanto quanto ora -- ma avevo la bocca davvero secca.
Usta su mi bila toliko suva - verovatno ne kao sada - ali sam imao tako suva usta.
Se considerate gli estremi, per quei piani che offrivano 2 opzioni la sottoscrizione arrivava a metà del 70° percentile - ancora non tanto quanto vorremmo.
Ako pogledamo krajnosti, u onim planovima koji nude dva fonda, stopa učešća u sredini oko sedamdeset posto - nije još uvek bila onako visoka kako smo želeli.
Ora, ero anche stupido, ma non tanto stupido da rifiutare.
Bio sam glup, ali ne toliko glup da ovo odbijem.
Non farlo laggiù.” E mi spiegò molto chiaramente che le manifestazioni emotive erano molto pericolose in un posto come quello, non tanto per me, ma per loro.
Jasno mi je objasnio da je pokazivanje emocija vrlo opasno na ovakvom mestu, ne samo za mene, već za njih.
- Forse non tanto diversi quanto vorremmo ma insomma... -- Fortunatamente c'era anche un esperimento umano, con lo stesso identico principio nello stesso identico momento.
Možda ne tako različiti kao što bismo voleli, ali ipak - Srećom, postojao je eksperiment s ljudima po istom principu i u potpuno isto vreme.
In effetti, il nostro -- siamo molto flessibili per quanto riguarda la metodologia sociale, perché alla fine la passione della comunità è per la qualità del lavoro, non tanto per il processo che usiamo per farlo.
У ствари наш - ми смо веома прилагодљиви кад се ради о нашој друштвеној методологији, јер на крају је страст заједнице, заправо квалитет рада, а не за процес који користимо да бисмо нешто урадили.
Non tanto nel gusto o nella sua struttura al palato,
Nije u njihovom ukusu, stvarno. Nije u njihovom sastavu.
Penso quindi a quello che faccio non tanto come studio dell'imputato in un processo criminale, ma come studio della giuria.
O svom radu razmišljam ne kao o proučavanju okrivljenog u krivičnom postupku, već kao o proučavanju porote.
Non sento più il minaccioso ticchettio dell'orologio o per lo meno non tanto quanto lo sentivo prima.
Više ne čujem kočiju vremena kako se približava, ili bar ne toliko kao ranije.
Ho messo una serie di video sul mio blog non tanto tempo fa, ed è stato visto 6000 volte in due settimane.
Postavio sam seriju klipova na mom blogu ne tako davno, i imali su 6 000 pregleda za 2 nedelje.
L'ho vissuto non tanto come un cambio di luogo ma come uno di linguaggio.
Iskusila sam ovo, ne toliko kao geografsku, koliko kao lingvističku promenu.
Ci si aspetta che gli scrittori multiculturali raccontino storie reali, non tanto quelle immagginarie.
Od multikulturalnih pisaca se očekuje da pričaju prave priče, ne toliko izmišljene.
1.5451171398163s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?